您好,歡迎來到易龍商務網!
【廣告】
發布時間:2020-11-29 12:07  





會議活動布置策劃包括什么?
活動策劃主要包括如下內容:
確定參會人員是一項很重要的工作,也是一個變化較多的因素,而它的變化將影響到整個發布會的規格與規模,進而影響發布會的各個因素。比如,重要人物的出席和缺席可能影響規格,或者方便起見,會議地點或會議的一部分內容改為機場、貴賓室進行,或者時間調整等。因此,這是總協調工作控制的“關鍵點”,宜重點來抓。
會議活動布置策劃的簽到與入住安排
如果是小型商務會議,簽到相對簡單,僅僅是名錄登記。但如果是大型會議或者展覽,那么簽到就是一項復雜的工作。通常情況下,會議的簽到與住宿安排連在一起。
大型會議如果想要簽到過程不出現混亂,必要的流程及準備是必須的--回執統計表、簽到表格、引導及協助人員、住宿賓館準確的房間數量及房間號、房間分配表、鑰匙、標明入住者姓名及房號的小信封(內裝客房鑰匙,通常酒店可以提供)、入住酒店相對明顯的路徑指示、會議(展覽)須知、會議(展覽)詳細日程、考察線路及參與方式、酒店功能開閉說明及付費標準、返程預定及確認、會務交通使用方式及付費標準等等。如果可能,盡量使用電腦簽到。一般情況下,簽到服務人員應該不少于6人--工作時間應該根據會展參與人員抵達時間合理分配。如果事先將回執的項目設計得很周全,對于簽到及入住安排有很大幫助。
會議活動布置策劃需要翻譯嗎?
可能有的人認為翻譯只是傳聲筒,是一個工具,所以會議翻譯的安排就如同其他道具那樣很簡單,只要"采購"就可以了。其實,翻譯是工具不假,但翻譯是個特殊的工具,是擔負思想傳遞的具有思維方式的人(有時候還是會談僵局的潤滑劑或者緩沖劑)。所以翻譯,特別是臨時聘請的翻譯值得認真對待。很多所謂翻譯不是通才(換言之,除翻譯者本身已經掌握的知識外,可能對其他領域的連概念都沒有),而會議涉及的專業術語往往很多,而且通常是很生僻的單詞或者組合詞,因此提前溝通十分必要。
再者,應當告訴翻譯發言者通常的語速,有條件的可以把以往的映像資料交給翻譯,讓其熟悉一下,并告訴翻譯本次會議大致的研討或者涉及的內容。當然為了商業秘密不外瀉,對翻譯必要的約束是應該的--通常以書面形式約定在多長時間內接觸密的翻譯不得對外界透露,在此期間內雇用方有權要求翻譯保密,并有權要求翻譯賠償由于泄密而帶來的損失。