<em id="b06jl"></em>
      <tfoot id="b06jl"></tfoot>
      <tt id="b06jl"></tt>

        1. <style id="b06jl"></style>

              狠狠干奇米,国产igao,亚卅AV,污污内射在线观看一区二区少妇,丝袜美腿亚洲综合,日日撸日日干,91色鬼,夜夜国自一区
              您好,歡迎來到易龍商務(wù)網(wǎng)!

              鎮(zhèn)江翻譯公司資料咨詢客服「鎮(zhèn)江譯林翻譯」

              發(fā)布時間:2021-07-19 05:07  

              【廣告】



              主語從句  

                1.以what, whatever, whoever, whether, when, where, how, why等詞引導(dǎo)的主語從句,在翻譯的時候,一般可以按照英語原文順序來翻譯。

                What he told me was only half-truth.

                他告訴我的只是些半真半假的東西而已。

                Whatever is worth doing should be done well.

                任何值得做的事情都應(yīng)該做好。

                Whether he comes or not makes no difference.

                他來不來都沒有關(guān)系。

                When we can begin the expedition is still a question.

                我們何時才能開始這次考察仍然是懸而未決。

                How he is going to do it is a mystery.

                他準備怎么做這個事情是個迷。

                2.用it作形式主語的主語從句,可以把主語從句放到漢語句子前面去翻譯。為了強調(diào)起見,it一般可以譯出來;如果不需要強調(diào),it也可以不譯出來。

                It doesn’t make much difference whether he attends the meeting or not.

                他參加不參加會議沒有多大關(guān)系。(It沒有翻譯)

                It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash.

                駕駛員在飛機墜毀之后,竟然還能活著,這看來是不可想象的。(It翻譯為“這”)

                有時候,如果主語從句仍然按照英語原來的順序翻譯的話,it一般不需要譯出來。在漢語譯文的開始,一般可以用“...的是,...”這樣的結(jié)構(gòu)來翻譯。

                It is strange that she should have failed to see her own shortcomings.

                真奇怪,她竟然沒有看出自己的缺點。(It不用翻譯,還可以用“奇怪的是...”這樣的結(jié)構(gòu)來翻譯)






              修辭格擬人的翻譯技巧

              擬人(the personifjcation)

                所謂擬人就是把無生命的事物當(dāng)作有生命的事物來描寫,賦予無生命之物以感情和動作或是把動物人格化 。

                例如:

                (1)Necessity is the mother of invention.需要乃是發(fā)明。

                (2)She is the favoured child of Fortune她是幸運之寵兒。

                兩句中名詞mother和child通常用于人,而這里分別用于無生命的名詞invention 和Fortune,使這兩個詞擬人化了。

                擬人法英語中用得也很多。運用得好,不僅使語言表達得生動、有力,而且給人以親切、實在的感受。







              英漢翻譯中形式的不對等性

                翻譯是一種跨越時空的語言活動,是把一種語言已經(jīng)表達出來的東西用另一種語言準確而完整地重新表達出來。美國當(dāng)代翻譯理論家尤金·奈達(Eugene Nida)早年提出了讀者反應(yīng)對等原則,并在與塔伯(CharlesR Taber)合著的《翻譯理論和方法》一書中指出,翻譯是從語義到文體在譯入語中用切近而又自然的對等語再現(xiàn)原語的信息。③but,except,besides等表示除去、除外時,有時用反譯法。對等首先是語義對等,再就是風(fēng)格對等。”無論是范存忠提出的“準確”,還是塔伯、奈達所指的“對等”,他們都折射出翻譯界的一種理想與目標。一種語言用另一種語言重新表達出來是完全可能的,但完全準確而又絕1對對等是不可能的。語言是思維的外殼,人類的思維是有存在決定的。由于每種語言都有自己所特有的民族歷史、民族文化、民族心理背景,所以處于不同語系的漢英之間的這個鴻溝是不言而喻的。




              英語翻譯不簡單 需要我們了解更多的專業(yè)知識

                對于英語翻譯,相信很多大學(xué)生在學(xué)校的課程學(xué)習(xí)中都會接觸到,再加上我們從小就接觸英語學(xué)習(xí)英語,所以很多人會認為英語翻譯很簡單,特別是一些外國留學(xué)回來的人,他們覺得這對于他們來說根本不是事。漢譯時,把meals用增詞法譯為“一日三餐”,全句可譯成“一日三餐可以在飯館里、工廠食堂里或?qū)W校飯廳里吃”。但是,英語翻譯不是我們想象中這么簡單的,它其中涉及的專業(yè)知識,可能是我們從來沒有接觸過的.接下來,就來為大家介紹一下英語翻譯存在的難點,希望我們的介紹對您有所幫助。

                英語翻譯涉及到相關(guān)行業(yè)的專業(yè)知識。如:Thebarometerisagoodinstrumentformeasuringairpressure。平常的學(xué)習(xí)中,我們所學(xué)習(xí)的英語知識都是比較常用的,或者是我們今后生活中常常出現(xiàn)的,而英語翻譯針對的是各行各業(yè),它會涉及到各種各樣生僻的專業(yè)名詞以及專業(yè)知識,有可能你連要翻譯的中文文章都不熟悉,就更別提翻譯英文了。所以,上海英語翻譯公司提醒大家,千萬別小看英語翻譯。

                要進行英語翻譯,我們要熟練掌握英語語法。就像中文有感嘆句、疑問句等一樣,英文也有它自己的一種語言套路。如果不能夠熟練掌握語法,那么就很容易出錯,要知道,現(xiàn)在很多英語翻譯出現(xiàn)的語法錯誤是非常多的,這樣就會嚴重影響翻譯的準確性。

                還有,上海英語翻譯公司的要告訴大家,如果你想要成為一個合格的英語翻譯,那么你就要累積詞匯。翻譯人員的輻射專業(yè)有:機械、化工、電子、醫(yī)i藥衛(wèi)生、食品、紡織、建筑、通訊、機電、冶金、外貿(mào)、旅游等。而且,我們要不斷的累積新詞匯,不能止步。就像我們講話一樣,要有詞,我們才能連成一句話把它說出來,如果你連詞匯都沒有積累好,那么你怎么把它說成一句話,怎么把它從中文翻譯為英文呢?累積詞匯是一個長期過程,也是英語翻譯所要克服的難點,相信你做好詞匯積累,那么你就能離英語翻譯更近一步。

                另外,英語翻譯還要考察我們的邏輯思維。一般來說,上一句話與下一句都是比較連貫的,我們需要運用自己的腦筋,才能知道下一句應(yīng)該怎么接下去翻譯。




              主站蜘蛛池模板: 中文人妻无码| 亚洲精品综合| 亚洲欧美人成人让影院| 日本强伦姧人妻一区二区| 欧美乱码精品一区二区三区| 亚洲鲁丝片一区二区三区| 中年国产丰满熟女乱子正在播放| 91视频亚洲| 95色综合| 好男人社区www在线观看| 人妻巨大乳hd免费看| 在线观看美女网站大全免费 | 77777色| 江永县| 99久久伊人精品综合观看| 色噜噜狠狠色综合成人网| a4yy私人毛片| 寻乌县| 日本不卡一区| 久久久久亚洲av成人网址| 亚洲AV无码破坏版在线观看 | 亚洲?欧洲?中文字幕| 无码日韩精品一区二区人妻| 激情自拍校园春色中文| 国产乱色国产精品免费视频| 日本无码一区二区| 亚洲香蕉| 国产无套内射又大又猛又粗又爽| 人妻少妇精品中文字幕av蜜桃| 九九色色| 国产精品日本熟女| 亚洲色资源站| 国产精品自在在线午夜免费| 色国产视频| 屏南县| 亚洲色欲在线播放一区二区三区 | 国产人妖TS重口系列网站观看| 国产成人无码A片免费看| 连云港市| 最新亚洲人成网站在线观看| av无码精品一区二区乱子|