您好,歡迎來到易龍商務網!
發布時間:2017-10-25 11:34  
【廣告】
我們都知道財務報告是企業發展的關鍵,特別是對于外資企業而言更是這樣,財務報告翻譯是不可或缺的。然而在翻譯的時候有非常多的細節是不能忽視的。這些細節可能決定著翻譯的品質,接下來就隨北京翻譯公司一起來了解一下相關細節吧。
1、首先是財務報告翻譯過程中對于其中的數據必須要保證精準性的翻譯。任何一個小數點或是數字的錯誤都會導致財務報告的分析出現偏差,對于企業的發展自然也會造成一定的影響。在這樣的基礎上必須要足夠認真與細心,以免影響到翻譯的品質。
2、其次就是對財務報告的主題內容和信息傳遞正確。也就是說對于其中的主要內容必須要全面傳遞,保證翻譯的整體性。避免出現任何信息遺漏或是傳遞錯誤的現象發生。畢竟這都是需要會對整體翻譯品質造成一定影響的。
3、此外還有最后一個細節是不能忽視的,那就是在進行財務報告翻譯的時候,必須要對企業的發展歷史和財務流程進行了解。同時要做到一定的保密性,避免因為泄露客戶的財務信息而造成客戶利益損失,影響客戶的企業發展。
綜上所述就是財務報告翻譯不能忽視的三個細節。這些細節可謂是決定著翻譯的品質,更決定著翻譯存在的價值與意義。所以對于這些而言,都是不容小覷的,必須要多加重視才行。
我們的翻譯服務:
筆譯:
工程項目:能源、電力、礦產、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國援外項目、
中外合作項目等資料翻譯
技術手冊:行業標準、技術標準、專利說明書、產品說明書、安裝手冊
維修手冊、零部件手冊、工藝流程、設計規范、可行性研究報告等
資料的翻譯;
招投標文件:常年協助各設計院及工程單位編制中、英文招投標文件;
經濟貿易:商業信函、傳真、企劃書、財務分析、審計報告、銷售手冊、
市場調研、公司章程、合同協議、備忘錄、公司簡介、產品目錄、
新聞發布等資料的翻譯;
法律法規:法律法規、管理規定、公告通知、行業管理規定、公司管理規定
等資料的翻譯;
公證材料:個人簡歷、入學申請、求職申請、學歷證書、成績單、證明材料、
簽證申請、往來信件、邀請信、委托書等資料的翻譯;
圖書出版:各類圖書及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國際性會議、新聞發布會、論壇、投資說明會、研討會)
高端口譯(高層訪問、拜會、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會議開幕式、
演講會、專題研討會 、產品發布會、項目投資說明會)
市場調研(市場調研類同聲傳譯)
商務談判(商務談判、小型會議、小型說明會和演示會)
宴會就會(酒會、晚宴、歡迎宴、接待宴請、嘉年華派對)
商務陪同
聯系我們:010-82898769
聯系人:周經理
店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
拿起手機掃掃關注我們