<em id="b06jl"></em>
      <tfoot id="b06jl"></tfoot>
      <tt id="b06jl"></tt>

        1. <style id="b06jl"></style>

              狠狠干奇米,国产igao,亚卅AV,污污内射在线观看一区二区少妇,丝袜美腿亚洲综合,日日撸日日干,91色鬼,夜夜国自一区
              您好,歡迎來到易龍商務網!

              丹陽翻譯公司協會性價比出眾,鎮江譯林翻譯字字珠璣

              發布時間:2020-09-09 02:11  

              【廣告】



              旅游宣傳資料翻譯的標準

                制作旅游宣傳資料的主要目的是向潛在的游客介紹某個旅游目的地的自然美景、文化遺產、風俗民情等,以期激發起他們的旅動機。譯文如果達不到原文的效果,那就是失敗的譯文。新手翻譯所面臨的挑戰新手,尤其是非英語專業的畢業生,在開始自己的翻譯生涯前會面臨很多的挑戰。為使譯文能夠取得原文在效果上的“切近的自然對等”,旅游宣傳資料翻譯的基本標準應該是:準確,自然,富有美感和突出文化內涵。

                1、譯文“自然”。“自然”是指譯文應當使用流暢的英語的慣用表達法來傳達原文信息。譯文所釆用的句法結構除了必須符合英語語法規范以外,還應當避免使用影響讀者興趣的意義晦澀、冗長乏味的表達法,例如 There are huge rocks which weigh more than a hundred t and a thousand t, more than 100 pieces of a hiundred t rocks md 5000 pieces of a thousand t rocks. 這一缺主語少謂語的句子不但影響讀者的理解,而且破壞了譯文整體的美。原文的信息在譯文中變了樣,會誤導讀者,甚至使宣傳效果適得其反。目前許多宣傳資料的英譯文中都存在語法錯誤和令人費解的表達法,達不到宣傳的目的。

                2、譯文應該“準確”。“準確”是翻譯的。譯文“準確”可以從兩方面解釋。一方面是譯文的文字必須拼寫正確。這是翻譯的基本標準。此項訓練的目的在于培養學生口頭表達的自信心,讓他們了解什么是自如、流暢和較正式的雙語口頭表達。拼寫錯誤不但會妨礙讀者的理解,而且在很大程度上還會削弱宣傳資料的吸引力。大量的拼寫錯誤在旅游宣傳資料中俯拾即是。請看下面的例子:




              雖然好的譯文終究能夠成為目的語文學的一部分,滋養無數讀者,但作為經典文本的存在,卻并不應該成為———至少在本雅明看來如此———譯者的任務。譯者不是為了討好讀者工作,翻譯也不是為了討好民族從來沒有懷疑過的語言審美。倘若說譯者應該自覺地意識到自己是做語言的工作,立身于兩種語言之間的譯者卻并不是只為著服務于某一種具體的語言,而是為了所有語言與生俱來的開放性。正因為沒有一種語言能夠躺在自身的傳統上獨善其身,只能以復數形式存在的翻譯才是不可或缺的。熟悉當地語言文化的差異因為要把整個網站界面翻譯成本地語言,包括產品詳情、賬單、條款、隱私政策等,所以必須保證翻譯的準確無誤,并且使用當地常見的語言風格。所有不斷發展、不斷融入異的因素、從而不斷改寫自身歷史的語言彼此撞擊、彼此揭示、彼此照亮仍然被遮蔽的可能性,共同努力完成語言接近本真的終i極任務。

                其實就這個問題說這么多,仿佛也是一種“翻譯腔”。用了簡潔的漢語,大可以歸結為一句話:倘若翻譯是為了維護本民族語言的顯著特性,那還要翻譯做什么呢? 在一群興致勃勃要“再登巴別塔”的譯者前,這實在是一個不大不小的圈套。





              及時調整錯誤

                一般來說,在同傳中不會有回過頭來重新改正自己錯誤的可能性,但也不絕i對,所以,如果具備了改錯空間,當然提倡有錯必改。

                調整是同聲翻譯中的校譯過程,是譯員根據接收到的新內容調整信息、糾正錯譯、補充漏譯的重要環節。如英語中的時間、地點狀語等大多出現在句尾,在使用“順句驅動”翻譯時,會出現譯完主句又出現狀語的情況。

                【例】I went to holiday inn // for a seminar // at 10 o'clock // yesterday.

                【譯】這句話如果按照順譯法,可能會這樣翻譯:我去了假日酒店//參加一個研討會//在十點鐘//昨天。

                如果翻譯過程中注意及時調整,就可以表達為:我去了假日酒店//參加一個研討會//時間是昨天上午十點。