您好,歡迎來到易龍商務網!
發布時間:2017-11-10 11:00  
【廣告】
當今時代,國內翻譯市場進入了快速發展的時期,同時對翻譯的質量要求也變得越來越高。隨著互聯網時代的到來,我國在國際間IT行業的交流日益頻繁,這也直接促進了國內的經濟發展。所以IT翻譯也成為了翻譯行業中的焦點。然而想要保證翻譯品質,一定要遵守3個翻譯原則才行。
一、IT翻譯要遵循保密原則
IT翻譯涉及到非常多專業的技術知識,對于這個行業的翻譯而言,是必須要重視保密原則的。任何一個技術的外泄都有可能會對客戶造成不可估量的經濟損失。因為IT行業是一個高科技行業,科技影響著經濟的發展,所以對于這個行業的翻譯一定要遵守保密原則。
二、IT翻譯要遵循嚴謹原則
除此之外,IT行業的翻譯一定要遵守嚴謹原則,特別是對于其中的數據以及任何詞匯的位置都一定要注重。很多時候一個數據的偏差就可能導致整個IT技術的效果受到影響。特別是對于一個字母的翻譯出現誤差也是可能造成不良的影響。
三、IT翻譯要遵循國際化原則
對于IT行業而言,這是一個面向世界走進各國的產業,所以對于這方面的技術翻譯一定要確保國際化,所以要注重翻譯的國際化,和國際同步才行。
我們北京翻譯公司認為,IT翻譯行業發展中一定要嚴格遵守上面這3個原則,這樣才可以保證翻譯的品質,把IT技術推向全世界,推向各國,獲得更多的成就,促進我國的經濟發展。
我們的翻譯服務:
筆譯:
工程項目:能源、電力、礦產、鋼鐵、建筑等涉外工程、中國援外項目、
中外合作項目等資料翻譯
技術手冊:行業標準、技術標準、專利說明書、產品說明書、安裝手冊
維修手冊、零部件手冊、工藝流程、設計規范、可行性研究報告等
資料的翻譯;
招投標文件:常年協助各設計院及工程單位編制中、英文招投標文件;
經濟貿易:商業信函、傳真、企劃書、財務分析、審計報告、銷售手冊、
市場調研、公司章程、合同協議、備忘錄、公司簡介、產品目錄、
新聞發布等資料的翻譯;
法律法規:法律法規、管理規定、公告通知、行業管理規定、公司管理規定
等資料的翻譯;
公證材料:個人簡歷、入學申請、求職申請、學歷證書、成績單、證明材料、
簽證申請、往來信件、邀請信、委托書等資料的翻譯;
圖書出版:各類圖書及教材的中外互譯。
口譯:
同聲傳譯(大型國際性會議、新聞發布會、論壇、投資說明會、研討會)
高端口譯(高層訪問、拜會、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會議開幕式、
演講會、專題研討會 、產品發布會、項目投資說明會)
市場調研(市場調研類同聲傳譯)
商務談判(商務談判、小型會議、小型說明會和演示會)
宴會就會(酒會、晚宴、歡迎宴、接待宴請、嘉年華派對)
商務陪同
聯系我們:010-82898769 18612907762
聯系人:周經理
我們的店鋪:http://www.mfqyw.com/com/yuanpei2015/
聯系我們:010-82898769 15611395562 18612907762
掃一掃關注我們的微信公眾平臺